UPSSS! JavaScript nie działa sprawdź ustawienia przeglądarki

Menu
Koszyk
Twój koszyk jest pusty
Przechowalnia
Brak produktów w przechowalni
KOSZTY WYSYŁKI
  • Przedpłata na konto kurier InPost: 13 zł
  • Płatne kurierowi przy odbiorze kurier InPost: 19 zł
  • InPost Paczkomaty: 12 zł
  • Przedpłata na konto kurier DHL: 16 zł
  • Szczegóły dotyczące wysyłki
Logowanie || Rejestracja

Informacje o produkcie

Słownik minimum polsko - duński i duńsko - polski


  Cena:

Ilość

przechowalnia

33,50 zł

Dostępność: jest w magazynie sklepu
Dostępna ilość: 2
Najniższy koszt wysyłki to tylko 12,00 zł

Najedź aby zobaczyć pozostałe koszty wysyłki

Specyfikacja książki
Ilość stron
196
Okładka
miękka
Format
145 x 205 [mm]
Rok wydania
2006
Język
polski - duński
  Cena:

Ilość

przechowalnia

33,50 zł

Słownik jest pierwszym tego typu opracowaniem porównawczym leksyki języka polskiego i duńskiego. Opiera się na badaniach nad frekwencją polskich wyrazów, zawartych w Słowniku minimum języka polskiego autorstwa Z. Kurzowej, H. Zgółkowej (Poznań 1992). Zaletą Słownika minimum są bogate związki frazeologiczne zarówno haseł polskich, jak i duńskich ekwiwalentów. Poza tym dla haseł polskich podano w słowniku najbliższe semantycznie wyrazy, które stanowią razem poszczególne pola semantyczne. Hasła polskie nie zawierają analitycznych objaśnień znaczenia, lecz przyporządkowano im wyraz lub wyrazy języka duńskiego, które oznaczając to samo stanowią klasy wariantów semantycznych w stosunku do języka polskiego.

Lista stanowiąca podstawę słownika zawiera ponad 1500 haseł polskich, są to wyrazy najczęściej używane, niezbędne. Słownik zawiera około 700 rzeczowników, około 300 czasowników, około 200 przymiotników, 50 zaimków, 30 przyimków i 40 spójników. Liczebniki stanowią osobną listę, na której użytkownik znajdzie w kolejności liczebniki główne i porządkowe. W poszczególnych hasłach znajdzie czytelnik kilka rodzajów informacji gramatycznych i znaczeniowych.

A short Polish-Danish dictionary. With a Danish-Polish index

This is the first Polish-Danish dictionary which compares Polish and Danish lexis. It is based on frequency studies of Polish words contained in Słownik minimum języka polskiego [A short dictionary of Polish] by Z. Kurzowa and Halina Zgolka (Poznań 1992). An advantage of this dictionary is the rich variety of phraseological units both of Polish entries and their Danish equivalents. In the dictionary are also given words that are semantically most approximate and which at the same time constitute specific semantic fields. Polish entries do not contain analytical explanations of meanings, but a word or words from Danish have been appended to them, which have the same meaning, but constitute classes of semantic variants as compared to Polish.

Spis treści:

Przedmowa - Forord
Wstęp - Indledning
Zasady wymowy duńskiej - Regler for dansk udtale
Liczebniki - Talord
Rozwiązanie skrótów i znaków - Forkortelser og saerlige tegn
Tekst słownika - Ordbogen
Indeks duńsko-polski - Dansk-polsk ordliste
  Cena:

Ilość

przechowalnia

33,50 zł

Inni klienci kupujący ten produkt zakupili również
Zapytaj o szczegóły
Imię i nazwisko:
E-mail:
Twoje pytanie:
Wpisz kod widoczny na obrazku:
weryfikator
Księgarnia Techniczna zamieszcza w ofercie głównie podręczniki akademickie oraz książki techniczne przede wszystkim z dziedzin takich jak mechanika techniczna, podstawy konstrukcji, technologia gastronomiczna. Główne wydawnictwa w ofercie to Politechnika Warszawska, Politechnika Wrocławska, Politechnika Świętokrzyska oraz POLSL.
Wszelkie sugestie odnośnie zapotrzebowania na określone książki techniczne i podręczniki akademickie prosimy zgłaszać poprzez email podany w zakładce Kontakt
Księgarnia Techniczna - XML Sitemap
©Księgarnia Techniczna. Wszelkie Prawa Zastrzeżone. All Rights Reserved

Wykonanie: inż. Agnieszka Kamińska