Pomysł przedstawienia czytelnikowi komentowanego przekładu Romansu o Aleksandrze zrodził się w czasie moich wieloletnich studiów nad Aleksandrem Wielkim i jego epoką. Jak chyba wszyscy badacze tej problematyki, uświadomiłem sobie wówczas bolesną słabość bazy źródłowej, dodatkowo jeszcze zawężanej przez większość osób zajmujących się dziejami wielkiego Macedończyka do garstki antycznych dzieł literackich autorstwa Arriana, Diodora, Kurcjusza Rufusa, Plutarcha i Justyna. Obecnie coraz bardziej oczywiste jest jednak, że istotny postęp w tych badaniach staje się możliwy dzięki wyzyskaniu dodatkowych źródeł, tak orientalnych, jak i niedostatecznie dotąd eksplorowanych klasycznych. Temu ma służyć bardziej śmiałe niż do tej pory sięgnięcie po Romans o Aleksandrze, dzieła przez wielu relegowanego do pozycji fikcji literackiej, o trzeciorzędnych walorach artystycznych i praktycznie pozbawionej znaczenia źródłowego. Teraz czytelnik polski ma możliwość wyrobienia sobie własnego osądu o jakości tej mało dziś znanej, ale przez wiele wieków niezmiernie wpływowej książki.
SPIS TREŚCI
Do Czytelników Wstęp Pscudo-Kallistenes Romans o Aleksandrze Księga I Księga II Księga III Komentarz Księga I Księga II Księga III Bibliografia Indeks rzeczowy
|