System filozofii Sołowjowa, nad którym pracował całe życie, miał
składać się z trzech części: logiki, metafizyki i estetyki. W jego
centrum stał człowiek, który znajdował się na szczycie stworzenia, był
najbardziej doskonały. Taki człowiek był równocześnie wyższym przejawem
Sofii – czyli Mądrości Bożej. System filozofii Sołowjowa był zbudowany
na podobieństwo historii rozwoju ducha, jako proces teo-kosmiczny. Jego
zamiarem było nadać nową, racjonalną formę tradycyjnym treściom
religii. Wielką zasługą myśliciela było rozwinięcie chrześcijańskiej
metafizyki, nauki o związku tego, co absolutne ze światem.
Każdy
przekład jest równocześnie interpretacją, jest pewną subiektywną
propozycją, jaką przedstawia tłumacz. Podobnie rzecz ma się z
Rosyjską ideą Włodzimierza Sołowjowa – tekstem, który w
oryginale czyta się bardzo lekko, ale który okazał się niezwykle
trudny do przełożenia. I nie tyle chodzi mi o pewną egzaltację
języka rosyjskiego filozofa, ale próbę (mam nadzieję udaną)
zachowania subtelnej archaiczności i maniery wypowiedzi myśliciela.
Przeżyłam
wiele rozterek i chwil zwątpienia, dlatego jestem wdzięczna
wszystkim, którzy podtrzymywali we mnie wiarę w celowość wydania
tego tekstu po polsku.
Dziękuję
szczególnie, za wnikliwe i życzliwe podejście do mojego ujęcia
problematyki Rosyjskiej idei profesorowi Andrzejowi de Lazari i dr.
hab. Januszowi Dobieszewskiemu. Za cierpliwość i uwagę, z jaką
starali się wyeliminować niedoskonałość tłumaczenia, za ogromny
trud, jaki sobie zadali, ażeby sprawdzić i poprawić, czasami z
pewnością nazbyt swobodny, przekład. Mam nadzieję, że polska
edycja Rosyjskiej idei usatysfakcjonuje nas wszystkich i okaże się
warta naszego zaangażowania w przygotowanie tekstu.
Tak
się składa, że o filozofii rosyjskiej, w tym o twórczości
Sołowjowa, pisze się coraz więcej. Dlatego pozostawiam niektóre
wyrażenia i terminy w tej formie, w jakiej zaczęły już
funkcjonować w literaturze fachowej, choć być może z
filologicznego punktu widzenia nie są to sformułowania do końca
odpowiadające zasadom języka polskiego